电气的「气」字是什么意思?

电气”一词应是清末外国传教士对electric fluid的翻译,具体可参见雷银照《“电气”词源考》一文[1],这里我就简单的说明一下。

“电气”最早可能源于美国传教士玛高温(D. J. Macgowan)所译《博物通书》(Philosophical Almanac, 1851)一书,这本书也是目前已知最早的中文电磁学著作。那时法拉第才刚发现电磁感应现象没多久,电子更是要到几十年后才由汤姆孙发现,在那时,科学界关于电的主流理论是电流体理论(fluid theory of electricity)[2],把电现象解释为电流体的运动。其中包括杜费(Charles du Fay)提出的二流体假说与本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)提出的单流体假说(按今天的观点看,两者的实质都是正电荷与负电荷)。“电气”便是玛高温在译介当时西方主流电学知识时对电流体(electric fluid)的翻译。

玛高温用“气”来翻译fluid,或许不止考虑到气的流动特性,也考虑到在当时看来电和中国古代哲学中所说的“气”一样都是万物皆有的神秘现象。看英国传教士伟烈亚力(Alexander Wylie)在1857年《六合丛谈》创刊号中对电气的介绍就可见一斑



作者:stevenliuyi

来源:知乎

在线报修

采购咨询

技术交流

售后咨询